Meer dan 100 vleesbenamingen Nederlands – Frans – Engels

5/5
Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email
Meer dan 100 vleesbenamingen Nederlands - Frans - Engels 1

Bij de opmaak van je menu zit je soms wel met de handen in het haar om de juiste vertaling te vinden van vleesstukken. Daarom deze aanzet met al meer dan 100 vleesbenamingen in het Nederlands, Frans en Engels. 

Heb je ook nog vertalingen van vlees die volgens jou correcter zijn? Stuur ze ons. Dan zetten we die erbij.

Eerste keer gepubliceerd op 21.01.2020. Update: 04.07.2023

Algemene vleesbenamingen (Nederlands -Frans)

  • Bieflap: Steak (m) Bifteck (m)
  • Biefstuk (gewone): Rumsteck (m)
  • Buikvlees (kalf, met stukje bot): Tendron (m)
  • Doorregen spek: Poitrine de porc (f) 
  • Eend: Canard (m)
  • Eendeborst: Magret de canard (m)
  • Entrecote(tussenribstuk): Entrecôte (f)
  • Gans: Oie (f)
  • Grilvlees (iets doorregen): Bavette (f)
  • Gehakt: Viande hachée (f) 
  • Gevogelte: Volaille (f)
  • Gezouten vet spek: Lard gras (m)
  • Haan: Coq (m)
  • Haas: Lièvre (f)
  • Ham: Jambon (m)
  • Hazerug: Râble de lièvre (m)
  • Hamlappen: Carbonades (f)
  • Kalfsoester: Médaillon de veau (m)
  • Kalfsschnitzel: Escalope de veau (f)
  • Kalfszwezerik: Ris de veau (m)
  • Kalkoen: Dinde (f)
  • Kapoen: Chapon (m)
  • Kip: Poulet (m)
  • Kippenborst: Blanc de poulet (m)
  • Kippenbout: Cuisse de poulet (f)
  • Konijn: Lapin (m)
  • Konijnenbout: Cuisse de lapin (m)
  • Kwartel: Caille (f)
  • Lamsbout: Gigot d’agneau (m)
  • Lamsfilet: Filet d’agneau (m)
  • Mergpijp: Os à moelleux (m)
  • Niertjes: Rognons (m)
  • Orgaanvlees: Abats (m)
  • Ossehaas: Filet de boeuf (m)
  • Parelhoen: Pintade (f)
  • Ribstuk: Côte de boeuf (f) 
  • Rollade: Rôti de boeuf (m)
  • Rosbief: Rostbeef (m)
  • Rundergehakt: Viande haché(f)
  • Stoofvlees (rund): Boeuf Bourgignon (m)
  • Sucadelappen: Palette (f) Paleron (m)
  • Ribbetjes: Travers de porc (m)
  • Schouderlapjes (lams-): Epigramme (f)
  • Spek: Lard (m)
  • Spekblokjes: Lardons (m)
  • Varkensrib: Côtelette de porc (f) 
  • Varkenshaasje: Filet mignon (m)
  • Varkenslapjes: Grillade de porc (f)
  • Wild: Gibier (m)
  • Worst (gedroogd): Saucisson (m) 
  • Worst (vers): Saucisse (f)
  • Zwijn: Sanglier (m)

Vleesbenamingen rund (Engels – Nederlands)

rund boeuf vleesbenamingen vertaling
  • Baby Top: Kogelbiefstuk
  • Blade Steak(Pot Roast): Sukadelap
  • Brisket: Borst(spier)
  • Chuck: Schouder/Onderrib
  • Chuck Roast: Stoofvlees (runderlappen, hacheevlees)
  • Chuck tender (petit tender): Diamanthaas, jodenhaas
  • Club Steak (Ook wel NY Steak of Strip Steak): Entrecote
  • Delmonico Steak: Ribeye
  • Eye of Round: Achtermuis (Rosbief)
  • Flank Steak/meat: Bavette, Vinkenlap, (gehakt, tartaar)
  • Flat Iron Steak: Sukade
  • Filet Mignon: Ossenhaas (punt van de ossenhaas)
  • Fillet: Ossenhaas, haasbiefstuk
  • Hanger Steak (of Butcher’s Tenderloin): longhaas
MAAK KENNIS MET GERENOMMEERDE BEROEPSORGANISATIES EN CONSULTANTS 
Je beroepsorganisatie of consultancybedrijf in deze carrousel? KLIK HIER.
  • Mock Tender: Schoudermuis
  • Prime Rib: Côte de Boeuf
  • Round: Bovenbil
  • Rump Cap: Staartstuk, Picanha
  • Rump Steak: Biefstuk
  • Short Loin: Dunne lende
  • Shoulder Clod: Bloemstuk (Carpaccio)
  • Sirloin: Dikke lende
  • Skirt Steak: Middenrif, Omloop
  • Tenderloin: Ossenhaas
  • Top Round Steak: Kogelbiefstuk

Vleesbenamingen varken (Engels -Nederlands)

1204-vleesbenamingen-varken-Horeca-Webzine
  • Arm Roast/Picnic Ham: Onderste deel van de schouder (met het bovenbeen)
  • Baby Back Ribs: Spare Ribs
  • Bacon: Spek
  • Belly: Buikspek
  • Blade/Shoulder Steak: Schouderkarbonade
  • Boston Butt/Butt: Bovenste deel van de schouder (met het schouderblad)
  • Canadian Bacon: Gekookte en gerookte ham
  • Cheek/Jowl: Wang
  • Cutlet: Karbonade
  • Cubes: Hamblokjes
  • Fat Back: Rugspek
  • Foot/trotter: Onderpoot
  • Ear: Oor
  • Lardo: Lardo (Italiaans Rugspek)
  • Leg: Ham
  • Pancetta: Pancetta (Italiaans spek)
  • Picnic Ham/ Arm Roast: Onderste deel van de schouder (met het bovenbeen)
  • Pork Chops, center cut: Ribkarbonade
  • Pork Loin: Lende, Filet
  • Pork Tenderloin: Varkenshaas
  • Shank/Hock: Hiel (voor maaltijdsoepen)
  • Side Pork: Speklap
  • Snout: Snuit, neus
  • Spare Ribs: Spare Ribs
  • Strips: Spek

Vleesbenamingen lam (Engels – Nederlands) 

Meer dan 100 vleesbenamingen Nederlands - Frans - Engels 41
  • Best end cutlets: Lamskotelet
  • Blade Chops: Karbonades, koteletten
  • Bone-in-Roast: Kotelet, been, rack
  • Boneless Roast: Soepvlees
  • Chops: Karbonade, Koteletten
  • Kebabs: Vleesspies
  • Loin: Lende
  • Loin Chops/Cutlet: Karbonade
  • Rack of Lamb: Lamsrack
  • Rib Chops: Karbonade, Kotelet
  • Shank: Lamspoot
  • Short Saddle: Lamszadel (Bovenrug)
  • Stew Meat: Stoofvlees
  • Whole Bone in Leg: Lamsbout

Deel dit blogartikel! 

Ken jij andere professionals, hobbykoks, collega’s, vrienden en/of kennissen die ook wat kunnen hebben aan onze blogartikels? We zouden het heel fijn vinden dat je dit blogartikel in jouw netwerk deelt. Het kan makkelijk met de onderstaande sociale media-knoppen. Alvast bedankt!

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email

Gratis abonnement

Abonneer je gratis op Horeca Webzine en ontvang tweewekelijks op zaterdagmorgen in je mailbox het allerlaatste nieuws, originele tips, weetjes, inspirerende verhalen en aanbiedingen van en voor de horeca.

Zonder dat je er iets extra hoeft voor te doen, maak je ook tweewekelijks kans op tal van culinaire geschenken.

Om de nieuwsbrief te kunnen personaliseren, willen we graag weten wie je bent. Voor iedere lijst die je aanstipt, krijg je een gepersonaliseerde nieuwsbrief.

Het gratis abonnement op Horeca Webzine kan op ieder moment worden opgezegd.

Nieuwe berichten